|

RACHID
BENNEGADI, M.D.
TP Section Committee member,
2005-2008
France
I suppose that my
interest in cultural psychiatry evolved from my childhood experience,
growing up in Oran, Algeria. I was a member of a prejudiced-against
minority group, even though I didn’t look, talk or behave in any way
differently from the ‘French
republican’ majority.
It was not clear to
me, especially as a child, that I had to absorb at a young age the
paradox of being a French citizen, as explained by my French teachers,
and simultaneously having to understand the terrible repression against
people of my Arab ethnic group who were carrying on the fight against
French colonialism in Algeria, Morocco and Tunisia during my youth. I
had to face the paradoxical fact that while I was good at school and was
therefore presented as a successful example of the world-wide influence
of the French educational system and French culture, I also was making a
self-identification with the heroes of the Algerian independence
movement who were fighting against France.
My father would try
to help my siblings and I comprehend this apparent paradox of
allegiances by explaining that we Algerians had nothing against French
civilization, but we would never accept it under pressure and
intimidation. It took me years of both humiliation and
gratification to resolve this dilemma of identifications.
Eventually, I was
able to defend both the poetry of Victor Hugo and the extraordinary
stories of the golden age of Islam; both transmitted by my father, who I
came to realize had decided to leave to me and to each of my siblings,
the opportunity to evolve our own self-image as being both Arab
Algerians and French.
My first real
cultural shock was when I discovered in 1962, when Algeria became an
independent country, separate from France, that all my college friends
were gone; forced by the intense turmoil of those years leading to
independence, to identify themselves
definitively as French citizens and return to mainland France, ‘the
metropole’, despite their families having lived for several
generations as French Algerians. That is when I suddenly realized that I
too would one day have to make a similar choice of having to identify
myself as either Algerian or French; and could no longer be viewed by
others, or view myself as what would now be called a ‘bi-cultural’
person. I was 14 years old when Algeria declared its independence
from France.
A few years later, in
the early 1970s, I became a student in the Faculty of Medecine of Oran
University, where I participated actively in the organization of campus
life. I worked hard to prepare for my medical career, because I had a
strange feeling that I would specialize in cardiology, and that I would
do so in France.
Another event had a
major impact on my life, and is possibly the main reason I have become
so interested in cultural psychiatry. While preparing to move to France
after I had completed my medical degree in Oran, I was ordered to start
my military service, and to do so in the Algerian Sahara; to work with
the Bedouin population of that region. I was responsible for running a
regional hospital operating under the very difficult socio-political
conditions that prevailed at that time, during my two-year assignment.
I soon discovered
that I had to take on responsibilities and make decisions I had
not been prepared for, and I also had to cope with different conceptions
of health and illness among people in the same country I grew up in and
who presumably shared the same cultural background and values I grew up
with. I realized every day how large the conceptual gap between me and
my Bedouin patients was, when I had to explain to them the causes of
infectious diseases, as well as psychiatric problems. In order to try to
convince them to accept modern medicine’s treatment methods, I had to
learn how to negotiate an acceptable treatment plan; integrating my
scientific knowledge and skills with traditional beliefs in illness
causation and treatment regimens. I learned how to integrate the
biomedical value system I learned in medical school with traditional
Bedouin magical beliefs, without losing my mind, or my status as a
doctor trying to do my best for the sake of my patients’ well-being.
I am confident that I
did help a lot in terms of treatment of illnesses that would otherwise
have gone undiagnosed and untreated. At the same time, I am equally sure
that I have learned more from my Bedouin patients and the Bedouin
community I encountered during those two years of my military service,
than I could have learned anywhere else, about death and about courage
in the face of loss, misfortune and grief. I used to say that I
became a real doctor through that experience.
Strangely enough, my
decision to migrate to France and to establish my career there became
stronger and stronger. My first shock after I moved to France, in 1976,
was the realization that since Algeria had become an independent
country, my education in the French system, including my medical degree,
were no longer considered equivalent and equal in validity to degrees
from French educational institutions.
I soon realized that
I would have to scale many legal and cultural hurdles in order to be
allowed to practice medicine in France. I had started specialty training
in cardiology and had completed two years in cardiology, but I had also
planned to switch to psychiatry.
I started my
psychiatry training in Paris, at Necker Hospital, under the supervision
of Prof Yves Pelicier. During my residency in psychiatry, I
simultaneously undertook graduate studies and obtained a degree in
anthropology at l’Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales de
Paris. My supervisor in
anthropology was Prof François Raveau.
During those years, I
had the chance to meet Prof George DeVos, an anthropologist from Univ
California/Berkeley, who encouraged me to apply for a Fulbright
Foundation grant to study ‘culture and personality’ at the Institute
of Personality Assessment and Research (IPAR) at UC Berkeley.
That was a major
learning and growth experience for me. Once again I had to cope with a
very different educational system and different values than I had grown
up with in French Algeria and in France. That experience, and my need to
cope with the conceptual changes inherent in adapting to living and
studying in California, changed my way of thinking, just as anthropology
had opened my mind and my sphere of interest to ethics, philosophy and
cybernetics.
Back in France after
four months in California, I took an active part in introducing clinical
medical anthropology in French cultural studies, which seemed to me at
that time, to be very ethnocentrically biased.
I don’t know just
which aspects of my life experience up to that time gave me this
feeling, but I did understand that changing culturally engendered
thought patterns would require a sustained effort over many years, and I
decided to commit myself to that endeavor.
Before I started
working with the refugee and immigrant population served by the
Minkowska Center in Paris, I was a staff psychiatrist at ‘Migrations
Santé’, where I met Richard Rechtman; another
psychiatrist-anthropologist with interests similar to my own. Not
surprisingly, we became close friends as well as colleagues. I became
the director of Migrations Santé, now a national institution funded by
the French government.
For many years now I
have focused my professional life on the field of cultural psychiatry,
sharing with respected colleagues and friends the burden of convincing
researchers and government policymakers to take into account the
differing cultural conceptions of mental health and mental illness when
treating migrants and refugees, in order to avoid stigmatization and
enhance community support.
In furtherance of
these efforts, I have been an active member of the TP Section of the WPA,
as well as a participant in SSPC meetings. I have helped organize
several international congresses on the mental health of migrants and
refugees.
During 2005 I was
very pleased to have been elected as a member of the (executive)
Committee of WPA-TPS, and to have been an active participant in the
launching of the World Association of Cultural Psychiatry.
I have continued to
maintain a private practice in Paris, where I specialize in treating
patients in any of three languages; French, Arabic and English.
April 6, 2006
|